Tawada, Yoko: Kentōshi
Sändebudet / Yoko Tawada ; översättning från japanska: Vibeke Emond.
-
Tawada, Yoko, 1960- (författare)
-
Emond, Vibeke, 1956- (översättare)
-
Sandquist, Hans (berättare/inläsare)
- Publicerad: [Malmö] : Inläst för Myndigheten för tillgängliga medier, MTM, 2021
- Svenska 1 CD-R (5 tim., 14 min. ; cirka 193 sidor)
Sammanfattning
Ämnesord
Stäng
- I en närliggande framtid, i efterdyningarna av en stor katastrof, har Japan isolerat sig från omvärlden. Barnen är så svaga att de knappt kan gå, medan de äldre tycks odödliga. Här lever pojken Mumei med sin gammelmorfar Yoshiro. Mumei är sjuklig och svag, men ändå omgivningens ljus och hopp. Romanen, som har beskrivits som en utochinvänd dystopi, är inspirerad av den stora kärnkraftsolyckan i Fukushima år 2011.
Ämnesord
- Barn (sao)
- Odödlighet (sao)
- Katastrofer (sao)
- Sjukdomar (sao)
- Äldre (sao)
- Mor- och farföräldrar och barnbarn (sao)
- Diseases (LCSH)
- Disasters (LCSH)
- Children (LCSH)
- Immortality (LCSH)
- Older people (LCSH)
- Grandparent and child (LCSH)
- Japan (sao)
Genre
- Dystopier (saogf)
- Romaner (saogf)
- Talböcker (saogf)
- Roman (marc)
Indexterm och SAB-rubrik
- Hce Utländsk skönlitteratur i svensk översättning
- Hce Utländsk skönlitteratur i svensk översättning
Klassifikation
- 895.635 (DDC)
- Hcexj.01/TD (kssb/8)
- Hcexj.01 (kssb/8)
Inställningar
Hjälp
Titeln finns på 2 bibliotek.
Ange som favoritAnge som favorit