L'adaptation : des livres aux scénarios : approche interdisciplinaire des archives du cinéma français (1930-1960) / sous la direction d'Alain Boillat et Gilles Philippe ; avec la collaboration de Laure Cordonier et Adrien Gaillard.
-
Boillat, Alain, (editor.)
-
Philippe, Gilles, (editor.)
-
Cordonier, Laure, (contributor.)
-
Gaillard, Adrien, (contributor.)
-
- Université de Lausanne, (host institution.)
-
-
Alternativt namn: Schola Lausannensis
- ISBN 978-2-87449-591-5 (pbk)
- [Bruxelles] : Les impressions Nouvelles, [2018]
- Franska 348 pages
Innehållsförteckning
Sammanfattning
Ämnesord
Stäng
- Introduction. L'adaptation au prisme des archives scénarise cinéma de la Qualité française -- Écrire le film : scénario/découpage en France (années 1920-1930) -- André Gide, scénariste incompris ? -- Bernanos récrit par Gide ? Le Journal d'un curé de campagne adapté par Aurenche et Bost -- Le projet d'adaptation de Journal d'un curé de campagne par Aurenche et Bost : un problème de formes -- La genèse du Diable au corps (1947). Une recette pour un scénario de "qualité" ? -- Littérarité du scénario et genèse du film : autour du Rouge et le Noir (1954) -- Autant-Lara, Stendhal et "l'esprit français" -- Que nous disent les archives des scénarios des écrivains ? -- Réflexions à partir du cas Artaud -- Scénarios inadaptés : quelle lecture peut-on faire des versions non retenues d'un projet d'adaptation ?.
- "Le cinéma français d'après-guerre dit "de la Qualité française", longtemps éclipsé dans l'historiographie au profit de la Nouvelle Vague, plaçait au coeur de ses préoccupations la question de l'adaptation : Le Rouge et le Noir de Stendhal, Le Diable au corps de Radiguet ou le Journal d'un curé de campagne de Bernanos se voient notamment transposés à l'écran, et certains écrivains, tels Gide et Malraux, se prennent d'intérêt pour le 7 Art. nt à travers l'activité scénaristique d'auteurs de premier plan (comme le tandem Aurenche et Bost). En comparant les romans ou les pièces de théâtre à leurs variantes scénaristiques et cinématographiques, les contributeurs du volume examinent les fonctions de la référence littéraire, certaines étapes de la création (notamment le découpage technique) ou certains procédés narratifs comme le flash-back ou la mise en abyme. L'oeuvre filmique apparaît alors comme le résultat d'un geste nécessairement collectif, comme l'aboutissement d'un travail d'écriture mouvant dont l'étude nous apprend beaucoup sur le pouvoir respectif des mots, des images et des sons. Le scénario est souvent étudié dans une optique normative ; le voici envisagé comme le lieu des possibles."--Page 4 of cover.
Ämnesord
- Film adaptations -- France -- History and criticism -- Congresses. (LCSH)
- French literature -- Film adaptations -- History and criticism -- Congresses. (LCSH)
- Motion picture plays, French -- History and criticism -- Congresses. (LCSH)
- Motion pictures and literature -- France -- History -- 20th century -- Congresses. (LCSH)
- Motion pictures -- France -- History -- 20th century -- Congresses. (LCSH)
- Adaptation till film (sfit)
- Filmen och litteraturen, Frankrike (sfit)
Indexterm och SAB-rubrik
- Adaptations
- Literature and the cinema, France
Klassifikation
- PN1997.85 (LCC)
Inställningar
Hjälp
Titeln finns på 1 bibliotek.
Ange som favorit
-
Svenska filminstitutets bibliotek (Sfi)Ange som favorit
-
Bibliotekets lokala katalog
-
-
Placering: B4F L'ADAPTATION
Öppettider, adress m.m.