Startsida
Hjälp
Sök i LIBRIS databas

     

 

Sökning: onr:11711597 > Bollywood piano fav...

Bollywood piano favourites [Musiktryck] / music transcribed, arranged, and edited by Oksana L. Bukxari

Bukxari, Oksana L. (arrangör)
ISBN 978-1-84772-282-9
[England?] : CrocMusic ; cop. 2007
Hindi 54 s. + 1 CD
  • Noter
Innehållsförteckning Ämnesord
Stäng  
  • Kaho naa-- pyaar hai. Na tum jano na hum = Neither you nor I can know -- Rehnaa hai terre dil mein. Soni soni = My golden one, I have to live in your heart -- Ram teri ganga maili. Sun sahiba sun = Listen to my love song -- Filhaal. Naya naya dhula dhula = A clear new sky opened above -- Satyam shivam sundaram. Satyam shivam sundaram = Truth is God, God is beauty -- Gangster. Tu hi meri shab hai = You are my night, you are my dawn -- Thakshak. Mujhe rang de = Give me colour -- Silsila. Yeh kahan aa gaye hum = Where have we come to? -- Prem rog. Yeh galiyan yeh chaubara = These lanes and this meeting place -- Kasoor. Kal raat ho gayee = Last night we met -- Chandni. Aa meri jaan = Let me put my life in yours -- Refugee. Raat ki hatheli par = On the palm of the night, the moon glitters -- Kaho naa-- pyaar hai. Chand sitare phool aur khushboo = Moon, stars, flowers, and fragrance -- Ghar. Tere bina jiya jaaye na = I can't live without you -- Faasle. Hum chup hain = We are silenced by our listening hearts -- Chandni. Chandni o meri chandni = My moonlight -- Parwana. Tumko hi chahenge hum = Only pine for you -- Jism. Chalo tumko lekar chale = Come, let me take you away -- 1942, a love story. Ek ladki ko dekha = I saw a girl -- Duplicate. Mere mehboob mere sanam = My beloved, my darling -- Dilwale dulhania le jayenge. Mehndi laga ke rakhna = Keep your henna applied -- 1942, a love story. Kuchh na kaho = Don't say anything -- Henna. Main hoon khushrang Henna = I am the colourful Henna -- Kaho naa-- pyaar hai. Kaho naa-- pyaar hai = Say it's love -- Andhi. Tum aa gaye ho noor aa gaya hai = Your arrival has brought with it the light -- Refugee. Mere humsafar = Come to me my life's companion, my fellow traveller -- Duplicate. Ek shaharat hone ko hai = Something naughty is afoot -- Jism. Mere khwabon ka har ek naqsh mita de koi = Will someone erase each and every image of my dreams -- Maine pyaar kiya. Mere rang mein = You've attached your colours to mine -- Diwale dulhania le jayenge. Zara sa jhoom loon main = Shall I stagger a little?. 

Ämnesord

Motion picture music  -- India (LCSH)
Motion picture music  -- Excerpts -- Vocal scores with piano (LCSH)
Popular music  -- India (LCSH)
Piano music, Arranged  -- Simplified editions (LCSH)

Klassifikation

M1808 (LCC)
781.63 (DDC)
781.542 (DDC)
Xxada(s) (kssb/8)
Xrea(s) (kssb/8)
Inställningar Hjälp

Titeln finns på 2 bibliotek. 

Bibliotek i Stockholmsregionen (1)

Ange som favorit

Bibliotek i västra Sverige (1)

Ange som favorit

Sök vidare

Hjälp
Fler titlar av
Bukxari, Oksana L.
Fler titlar om
Motion picture music
Motion picture music
och India
Motion picture music
Motion picture music
och Excerpts
och Vocal scores with pi ...
Popular music
Popular music
och India
Piano music, Arranged
Piano music, Arrange ...
och Simplified editions

Sök utanför LIBRIS

Hjälp
Om LIBRIS
Sekretess
Hjälp
Fel i posten?
Kontakt
Teknik och format
Sök utifrån
Sökrutor
Plug-ins
Bookmarklet
Anpassa
Textstorlek
Kontrast
Vyer
LIBRIS söktjänster
SwePub
Uppsök

Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR. Läs mer om hur det funkar här.
Så här hanterar KB dina uppgifter vid användning av denna tjänst.

Copyright © LIBRIS - Nationella bibliotekssystem

 
pil uppåt Stäng

Kopiera och spara länken för att återkomma till aktuell vy