1. |
|
|
|
2. |
|
|
|
3. |
|
|
|
4. |
|
- Plutarchos, ca 46-ca 120 (författare)
- [Moralia. Franska]
-
Les oeuures morales et meslees de Plutarque. Translatees de grec en françois, reueues & corrigees en plusieurs passages par le translateur. Comprises en deux tomes, & enrichies en ceste edition de prefaces generales, de sommaires au commencement d'un chascun des traitez, & d'annotations en marge, qui monstrent l'artifice & la suite des discours de l'autheur. Auec quatre indices : le premier, des autheurs alleguez & exposez : le second, des similitudes : le troisiesme, des apophthegemes : & le dernier des choses memorables mentionnees esdites oeuures [T. 1-2]. A Geneve, de l'Imprimeie de Iacob Stoer, M.DC.XXVII.
- 1627
- Bok
|
|
5. |
|
- Plutarchos, ca 46-ca 120 (författare)
-
Les vies des hommes illustres grecs et romains, comparees l'une auec l'autre par Plutarque de Chaeronee. Translatees par M. Jaques Amyot ... par lui reueuës & corrigees en infinis passages. Auec les vies d'Annibal & de Scipion l'Africain, traduites de latin en françosi par Charles de l'Escluse. Enrichies en ceste derniere edition d'amples sommaires sur chacune vie; d'annotations morales en marge, qui monstrent le profit qu'on peut faire en la lecture de ces histoires : & de quatre indices representans les auteurs, les similitudes, les apophthegmes, & matieres remarquables en tout l'oeuure. Plus y ont esté adioustees de nouueau les vies d'Epamimondas, de Philippus de Macedoine, de Dionysius l'aisne, tyran de Sicile, d'Auguste Caesar, de Plutarque, & de Seneque, tirees des bons auteurs. Item les vies de excellens chefs de guerre, prises du latin d'AemiliusProbus. Le tout dispose par S. G. S. [Simon Goulart]. Auec les effigies des hommes illustres soigneument retirees des medailles antiques : ensemble vne chronologie tres-neccessaire pour l'intelligence des temps esquels ils ont vescu. A Geneve, de l'Imprimerire de Iacob Stoer, M.DCXXXV.
- 1635
- Bok
|
|
6. |
|
|
|
7. |
|
|
|
8. |
|
- Plutarchos, ca 46-ca 120 (författare)
- [Vitae parallelae. Nederländska]
-
T'Leven der doorlvchtige griecken ende romeynen, tegen elck anderen vergeleken door Plutarchus van Chaeronea. Wt de griecsche sprake overgeset doer M. Iaques Amyot abt van Bellozane ende Raedt des coninckx van Franckrijck by hem overzien ende verbetert. Mitsgaders het leven van Hannibal, Scipio den Africaen, uyt het latyn verfranscht by Carolus Clusius. Voorder het leven van Epaminondas, Philippus van Macedonien, Dionysius den ouden (tyran van Sicilien), Augustus Cesar, Plutarchus ende Seneca: ende noch het leven vande negen treffelijcke krijgs-oversten beschreven door Aemylius Probus [i.e. C. Nepos] Met een cort begrijp op elcx leven: leeringen op de kant, chronijck ende leer-registers: alles versamelt ende uytgegeven by S.G.S. [i.e. Simon Goulart Senlisien] Te samen van nieus tot gemeen nut verduyscht, door A.V.Z.V.N. [i.e. Adam van Zuylen van Nyevelt] ende ten deele by eenen anderen beminder.
- 1644
- Bok
|
|
9. |
|
|
|
10. |
|
|
|
11. |
|
|
|
12. |
|
|
|
13. |
|
|
|
14. |
|
|
|
15. |
|
|
|
16. |
|
|
|
17. |
|
|
|
18. |
|
|
|
19. |
|
|
|
20. |
|
|
|
21. |
|
|
|
22. |
|
|
|
23. |
|
|
|
24. |
|
|
|
25. |
|
|
|
26. |
|
|
|
27. |
|
|
|
28. |
|
|
|
29. |
|
|
|
30. |
|
|
|
31. |
|
|
|
32. |
|
|
|
33. |
|
|
|
34. |
|
|
|
35. |
|
|
|